L'ho affrontato proprio come dicono nei romanzetti.
I took him just like the dime novel says.
Ho affrontato problemi come questo per ben cinque anni, conosco l'Enterprise e l'equipaggio.
Five years out there dealing with unknowns like this. My familiarity with the Enterprise, its crew.
Molte volte ho affrontato la morte, ma nessuno si sarebbe ricordato di me.
Many times I've faced my death with no one to know.
Maestà, ho affrontato un lungo viaggio per chiedere la mano di sua figlia.
Your Majesty, I have journeyed from afar to seek your daughter's hand.
Ma oggi ho affrontato un greco che ha dissacrato la statua di Apollo.
But today I fought a Greek who desecrated the statue of Apollo.
Ho affrontato il nemico in prima persona sul campo di battaglia.
I've faced the enemy firsthand on the battlefront.
E poi. Quando lui è uscito ed è andato verso la macchina, l'ho affrontato.
And then when he came out and walked to his car, I simply confronted him.
No, ma dopo quello che ho affrontato io oggi, se vuole il mio aiuto, anch'io voglio qualcosa.
Not at all. But after what I went through today, if you want help, I need something too.
Quando l'ho affrontato, non si è neanche curato di negare.
Who didn't even trouble, when confronted, to deny it.
Ho affrontato ubriachi, seccatori e cameriere inviperite, tra cui anche la mia ex moglie.
Had to deal with drunks, hecklers, and angry waitresses, one of which is my ex-wife.
Ho affrontato un altro orso in un corpo a corpo e sono stato sconfitto.
I fought another bear in single combat... and was defeated.
Io... io non ho finito la storia perche' non ho affrontato i miei sentimenti riguardo alla rottura con Serena.
From 300 miles away... i-I i ven't finished the story because i haven't Dealt with my feelings over the way i ended it with sesena.
E comincio subito a sentirmi meglio, perchè ho affrontato di petto la mia paura.
And I start to feel better right away because I looked my fear right in the face.
Ho affrontato molti problemi prima che tu apparissi.
I faced quite a lot of problems before you come into the picture.
Ho affrontato la vostra email come fosse un questionario e l'unico collegamento presente è quello a cui sto rispondendo ora.
by: Testimonials Your email was addressed as a survey and the only link was the one I am responding to now.
Ho imparato moltissimo dalle battaglie che ho affrontato.
I've learned a great deal through my personal struggles.
Signore e signori, spero possiate comprendere il dolore che ho affrontato.
I want him to appreciate, injury that I experienced.
Ho affrontato un lungo cammino verso la liberta'.
I have walked a long walk to freedom.
L'ultima volta che... ho affrontato un mostro... non e' andata bene.
Last time I faced a beast, you know, it didn't end well.
L'ho affrontato e mi ha detto che non erano affari miei.
I confronted him, and he said it was none of my business.
L'ho affrontato con le foto, e lui le trasforma in questo.
I confronted him with the photos, and he spins it into this.
Yuchi Zenjin, l'ultima volta che ti ho affrontato ho notato che hai dei limiti.
Yuchi... When I last faced you I saw your shortcomings
Dovevamo fare una cenetta romantica, ho affrontato Jeremy sullo yacht.
We were supposed to be having a romantic dinner but I confronted Jeremy on the yacht.
Una che le ho scritto io... la mattina stessa in cui ho affrontato il Cavaliere.
One I wrote to her. The morning I faced the Horseman.
E prima, quando ho affrontato Mardon, la strada e' stata immediatamente avvolta dalla nebbia.
And when I faced Mardon, Street was immediately enveloped by fog.
Dillo, ho perso punti perché non l'ho affrontato.
Tell, I lost points because I have faced.
Vede, anch'io ho affrontato una specie di processo, e proprio mentre Lei usava il mio nome, a me l'hanno tolto.
You see, I've been through a kind of trial myself. And at the very same time that you were using my name, they stripped me of it.
Ho affrontato molti tuoi simili in passato, demone.
I've fought many like you in my time, demon.
Claire ha partecipato a molti eventi, è vero, come ha fatto durante tutte le campagne che ho affrontato.
Claire has been doing a lot of events, that is true, as she has in every campaign that I have ever run.
Ho affrontato la mafia armena per te, cazzo!
I went up against the fucking Armenian mob for you.
Quando mi hanno preso ho affrontato tante amare verità.
When I was taken, I faced some bitter truths.
Quando abbiamo salvato il fratello di John dall'HIVE, ho affrontato Damian Darhk.
When we got John's brother out of HIVE, I ran in to Damian Darhk.
Quando ho affrontato il Grande Drago... la mia magia e' stata inutile.
When I faced the Great Dragon my magic was useless.
Ha paura che dopo tutte le prove e l'addestramento che ho affrontato, possa fallire.
He's afraid that I'll fail. After all the trials and all the training that I've gone through.
L'ho affrontato, gli ho detto di scegliere tra me e lei... e ha scelto lei.
I confronted him, told him it was her or me, and he chose her.
Dopo la tua telefonata ed essermi assicurato che le ragazze fossero al sicuro... ho affrontato gli uomini di Bell.
After I got your call and made sure the girls were safe, I took on Bell's men.
Tutte le volte che ho affrontato un pericolo... non mi sono mai preoccupato di dover morire.
All the things I've faced... I've never worried about dying.
Molte volte ho affrontato la rovina... ed ho sempre trovato una via d'uscita ma... questa volta... temo di non riuscire a risollevarmi.
I faced ruin many times and I always found a way out. But this time, I fear, I may not recover.
Ogni volta che ho affrontato Regina, lei se lo aspettava e io ho perso.
Every time I've gone up against Regina, she's seen it coming and I've lost.
Ascolta, il modo in cui ho affrontato la cosa ieri... non e' il modo in cui voglio farlo.
Look, the way I handled things yesterday-- not the way I want to do this.
Io ho affrontato i grandi serpenti del Nord!
I have faced the great serpents of the North.
Non ho affrontato tutte le possibili paure di una lumaca per venire fin quaggiù e vedere che ti nascondi nel guscio.
Now, I did not just face every fear known to snail-kind to come down here and watch you hide in your shell.
Ho affrontato la firma di mia madre, perché quella di mio padre è assolutamente impossibile da falsificare.
I started working on my mother's signature, because my father's is absolutely impossible to forge.
Ho affrontato questi luoghi faccia a faccia e camminare su un oceano di ghiaccio che si sta sciogliendo è, senza dubbio, la cosa più spaventosa che mi sia mai successa.
I have faced head-on these places, and to walk across a melting ocean of ice is without doubt the most frightening thing that's ever happened to me.
Mi sono sentito in dovere di fare qualcosa, così sono andato di là e ho affrontato il marito.
I felt compelled to do something, so I went over and I confronted the husband.
Ho affrontato il cambiamento climatico non come scienziato o avvocato ambientale, e non sono stata molto impressionata dalle immagini degli orsi polari o dai ghiacciai che si sciolgono.
I came to climate change not as a scientist or an environmental lawyer, and I wasn't really impressed by the images of polar bears or melting glaciers.
Persino con questa conoscenza e con le loro storie al seguito, io, a mia volta, ho faticato, e non riuscivo a parlare con nessuno quando ho affrontato la mia ansia, tanto è profonda la nostra paura di passare per pazzi.
Even with this knowledge and with their stories in tow, I, in turn, struggled, and could not speak to anyone when I faced my own anxiety, so deep is our fear of being the madman.
4.6331241130829s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?